At the end of the teaching season

fisha i frogi
Фроги: Аз края, ти краеш…
Фиша: Не така, скъпи.
Фроги: Why not? Край! Крайте! Finish it!
Фиша: It might be logical to you, but „края“ – от „край“ – is not used as a verb in Bulgaria. We use „свършвам“, „завършвам“, „приключвам“… So we will have the following imperfective-perfective pairs:
свършвам – свърша
завършвам – завърша
приключвам – приключа
Фроги: „Приключвам” comes from „ключ“ – „a key“, да? To turn the key for closing the lock?
Фиша: Да.
Фроги: But what is the verb to turning the key to start a car?
Фиша: You can say „завъртвам ключа“ but people may use it again as an expression of closing the door, leaving. For cars Bulgarians use „запалвам“, „паля“колата, meaning “lighting the fuel, lighting the motor”.
Запалвам (несвършена форма; imperfective) – запаля (свършена форма; perfective)
Фроги: Боже, Боже…
Фиша: Добре, добре. Стига. Приключвам. Еnough… Достатъчно. Лято е. It’s time to
Да запалим с теб колата
И да отидем двама до реката…
……………………………………. скалата…
………………………………….… гората…

One thought on “At the end of the teaching season”

  1. If you use an iMac and desire to use its keyboard with Bulgarian Cyrillic letters in addition to English you’ll need to search Finder for “languages” and add Bulgarian to your keyboard’s languages. This of course will not show us which keys to use without having the “key” (unless you buy a set of double alphabet, adhesive discs to press onto the keys). I will be pleased to email you a pdf file that correlates each Cyrillic symbol to the English alphabet (and few additional symbols) keyboard. Feel welcome to ask me to email the “key” to you. Switching back and forth between languages requires a single keystroke on the flag icon located in the monitor’s uppermost blue bar, between the audio and battery icons.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *